මාරියෝ ක්වින්ටනාගේ වාක්‍ය ඛණ්ඩ: මහා කවියාගේ වාක්‍ය ඛණ්ඩ 30 ක්

George Alvarez 28-10-2023
George Alvarez

මාරියෝ ක්වින්ටානා විශිෂ්ට කවියෙක්, මාධ්‍යවේදියෙක් සහ පරිවර්තකයෙක් විය. ඔහු මහා විද්වතෙක් සහ පාඨකයෙකු වීමට අමතරව, පසුගිය සියවසේ කාව්‍ය සන්දර්භය සලකුණු කරන විශිෂ්ට කාව්‍යයන් ලිවීය. ඔහුගේ ජීවිත කාලය තුළ වඩාත්ම කැපී පෙනෙන මාරියෝ ක්වින්ටනා ගේ වාක්‍ය ඛණ්ඩ දැන ගන්න.

බලන්න: Tupi Guarani මිථ්‍යාව: මිථ්‍යාවන්, දෙවිවරුන් සහ ජනප්‍රවාද

1906 දී රියෝ ග්‍රෑන්ඩ් ඩෝ සුල්, ඇලග්‍රෙට් හි කුඩා නගරයක උපත ලැබූ ඔහු බ්‍රසීල සාහිත්‍යයේ වඩාත් කීර්තිමත් කවියෙකු විය. ඔහු 20 වන සියවසේ කවි සඳහා ඉතා වැදගත් නමක් වූ අතර ඔහුගේ මුළු ජීවිතයම පොත් සඳහා කැප කළේය.

මාරියෝ ක්වින්ටනා විසින් ලියන ලද විශිෂ්ට කෘති

නිසැකවම, ඉහළ පිළිගැනීමක් ඇති කවියෙකු ලෙස, ඔහු තම සාහිත්‍ය ජීවිතය සනිටුහන් කළ වැදගත් පොත් ලිවීය, ඒවායින් සමහරක්:

  • ගීත, 1945 දී;
  • මල් සහිත සපත්තු, 1947 දී;
  • Batalhão das Letras, in 1948
  • Espelho Mágico, in 1951;
  • Pestle foot, in 1975;
  • Esconderijos do Tempo, in 1980
  • Rua dos Cataventos, in 1994;
  • සපත්තු විදීම, 1994 දී.

කවියා ගැන කුතුහලය

වැඩිහිටියන් සඳහා පොත් වලට අමතරව, ඔහු ඇතුළු ළමා පොත් රාශියක් ද ලිවීය. Mario Quintana ගේ වාක්‍ය ඛණ්ඩ තවමත් ළමයින් විසින් කියවනු ලැබේ. ඒවායින් බොහොමයක්, මේ අර්ථයෙන්, විවිධ වෙබ් අඩවි, භාවිතා කරන ලද පොත් සාප්පු, පොත් සාප්පු සහ පුස්තකාලවල දක්නට ලැබේ. කෙසේ වෙතත්, මාරියෝ ක්වින්ටානා වැදගත් කවියෙකු පමණක් නොවේ, එපමනක් නොව, ලේඛකයෙකු ලෙස ඔහුට ඉතා පුළුල් වෘත්තියක් තිබුණි.

සම්බන්ධයෙන්කතුවරයාගේ කීර්තිය, ඔහුගේ කැපවීම සඳහා ප්‍රසිද්ධ, Quintana සාහිත්‍ය ක්ෂේත්‍රයේ කැපී පෙනෙන සම්මාන දිනා ගත්තේය, එනම් Machados de Assis Prize, Brazilian Academy of Letters සහ Jabuti Prize - ලෙස හැඳින්වේ. රටේ ඉහළම සාහිත්‍ය සම්මානය.

ඔහුගේ ජීවිතයේ පෞද්ගලික ඉතිහාසය සම්බන්ධයෙන්, මාරියෝ ක්වින්ටනා විවාහ වී නොසිටි අතර ඔහුට දරුවන් සිටියේ නැත, ඔහුගේ දෙමව්පියන්ගේ මරණයෙන් පසු ඔහුගේ ජීවිතයේ වැඩි කාලයක් හෝටල් කාමරවල ගත කළේය. ඔහු වසර 15 ක් ජීවත් වූ පෝටෝ ඇලග්‍රේ හි හෝටලය "Mário Quintana House of Culture" ලෙස කැප කරන ලදී.

ලේඛකයාගේ වෘත්තීය ජීවිතය

මේ අනුව බලන විට ඔහුට කවි පොත් සහ ළමා පොත් හැර වෙනත් කෘති තිබුණි. ඔහුගේ සමහර විශේෂතා වූයේ පරිවර්තන සහ පුවත්පත් කලාවයි. මේ ආකාරයෙන්, Quintana ඔහුගේ හොඳ අධ්‍යයනයෙන් බොහෝ ප්‍රයෝජන ලබා ගත්තේය, ඔහු Porto Alegre හි Colégio Militar හි ඉගෙනුම ලැබූ අතර ප්‍රංශ භාෂාව ඉගෙන ගත්තේය.

කතුවරයාගේ සාහිත්‍ය ජීවිතය පිළිබඳ තවත් සිත්ගන්නා කරුණක් නම්, ඔහු උසස් පාසලේ අධ්‍යාපනය ලබන කාලයේදීම, එනම් 1919 දී ඔහුගේ පළමු පද රචනා කිරීමට පටන් ගැනීමයි. ඉක්බිතිව, 1923 දී, ඔහු තම සොනට් එකක් ඔහුගේ උපන් නගරයේ ප්‍රකාශයට පත් කළේය. අනුමාන කරන්න .

පරිවර්තකයෙකු ලෙස ඔහුගේ වෘත්තීය ජීවිතය සම්බන්ධයෙන්, Rio Grande do Sul හි ලේඛකයා වෙනත් බොහෝ රටවලින් වටිනා සම්භාව්‍ය සාහිත්‍ය කෘති කිහිපයක් පරිවර්තනය කළේය . පරිවර්තන සඳහා උදාහරණ කිහිපයක් නම්, වර්ජිනියා වුල්ෆ් ලේඛකයාගේ Mrs Dalloway සහ ලේඛක Marcel Proust ගේ In Search of Lost Time යන පොත් ය.Quintana විසින් පරිවර්තනය කරන ලද අනෙකුත් කතුවරුන් වූයේ Voltaire, Emil Ludwig, Balzac සහ Giovanni Papini ය.

කෙසේ වෙතත්, කතුවරයා සැලකිය යුතු මාධ්‍යවේදියෙකු වූ බැවින්, ඔහුගේ වෘත්තීය ජීවිතය ඔහුගේ කවි සහ පරිවර්තනවල පමණක් වර්ධනය වූයේ නැත. 1929 දී, යන්තම් වයස අවුරුදු 23 දී, ඔහු O Estado do Rio Grande පුවත්පතට ලිවීය.

ඔහු රියෝ ද ජැනයිරෝ වෙත ගිය විට ඔහු “O Globo” ප්‍රකාශන ආයතනයේ ද සේවය කළේය, එහිදී ඔහු ජීවත් වූයේ මාස හයක් පමණි. ඊට අමතරව, ඔහු Porto Alegre හි Correio do Povo සහ Diário de Notícias සඳහා ලිවීය. මේ අනුව මාරියෝ ක්වින්ටනාගේ වාක්‍ය ඛණ්ඩ වඩ වඩාත් ප්‍රසිද්ධ කරයි.

මාරියෝ ක්වින්ටානාගේ පළමු පොත

දිගටම, ලේඛකයා තරුණ වියේදී ඔහුගේ පළමු පද සහ සොනෙට් ලිව්වත්, ඔහුගේ කර්තෘත්වයේ පළමු පොත ප්‍රකාශයට පත් කළේ A Rua dos ය. Cataventos, Sonets කෘතියක් ද, 1940 දී.

ඔහුගේ කාර්යය අතිශය සංවේදී බව, ප්‍රණීත බව සහ සංගීතමය බව මගින් සලකුණු කර ඇති අතර, ඒවා කියවන විට පාඨකයන්ට සන්සුන් බවක් ලබා දෙයි. මෙය අනෙක් අතට, බ්‍රසීලියානු සාහිත්‍යයේ ඔහුගේ කීර්තිමත් නාමයෙන් දායක වූ කතුවරයාගේ වෙළඳ ලකුණකි.

ඔහුගේ කෘතිවල ලක්ෂණ

මාරියෝ ක්වින්ටනා විවිධ මෝස්තර සහ තේමාවන් ආවරණය කරමින් භාෂාව ගවේෂණය කරන ආකාරය හොඳින් දැන සිටි කවියෙකි. එය මනසේ තබාගෙන, ඔහු කවි දෙකම ලියා ඇත්තේ මිනුම් දණ්ඩ සමඟ ය (එය aපදවල මිනුමේ ලක්ෂණය), මෙන්ම නිදහස් පද සහිත සහ රිද්ම සහිත කවි.

මේ හේතුව නිසා, ඔහුගේ කවි විවිධ සහ විවිධ ලක්ෂණ වලින් යුක්ත වේ. සෑම දෙයකටම අමතරව, ඔහු ගද්‍යයෙන් කවි ද ලියා, පාඨක අවධානයට වඩා වැඩි අවධානයක් යොමු කළේය.

මාරියෝ ක්වින්ටනාගේ හොඳම උපුටා දැක්වීම්

  1. "ආදරය කිරීම යනු ආත්මයේ නිවස වෙනස් කිරීමයි."
  2. "සිහින දැකීම යනු ඇතුළත අවදි වීමයි."
  3. “ආදරය නිසා මැරෙන එක හොඳයි! ජීවත්ව සිටින්න...”
  4. “මිනිසුන්ට එකිනෙකා අවශ්‍ය නැත, ඔවුන් එකිනෙකා සම්පූර්ණ කරයි… ඔවුන් අඩක් නිසා නොව, ඔවුන් සම්පූර්ණ නිසා, පොදු අරමුණු, ප්‍රීතිය සහ ජීවිතය බෙදා ගැනීමට කැමති.”
  5. "බෝර වර්ග දෙකක් තිබේ: කම්මැලි ඔවුන් සහ අපගේ මිතුරන්, අපගේ ප්‍රියතම කම්මැලි වේ."
  6. "ආත්මය යනු ආත්මය පවතීද යන්න අපෙන් අසන දෙයයි."
  7. "මිත්‍රත්වය යනු කිසිදා නොමියෙන ආදරයකි."
  8. “උයනක් නසන දෙය අත්හැරීම නොවේ. වත්තක් මරා දමන්නේ උදාසීන ලෙස ඒ අසලින් යන කෙනෙකුගේ පෙනුමයි. ජීවිතයත් එහෙමයි, ඔබ නොදකින ලෙස පෙනී සිටින සිහින ඔබ මරා දමයි.
  9. “ජීවත්වීමේ කලාව යනු එකට ජීවත්වීමේ කලාවයි... සරලව, මම කිව්වද? නමුත් කොතරම් දුෂ්කරද! ”
  10. “අපි ජීවත් වෙන්නේ අනාගතය ගැන බියෙන්; නමුත් අපව පාගා මරා දමන්නේ අතීතයයි.
  11. “මම දෙවියන්ව විශ්වාස කරනවාද? නමුත් ඔව් හෝ නැත යන මගේ පිළිතුරේ තිබිය හැකි වටිනාකම කුමක්ද? වැදගත් වන්නේ දෙවියන් වහන්සේ මා විශ්වාස කරනවාද යන්නයි.
  12. “අපේ ප්‍රශ්නවලින් නරකම දෙය නම් කිසිවෙකුට කිසිවක් නොමැති වීමයිඑය සමඟ කිරීමට."
  13. "අතීතය එහි ස්ථානය හඳුනා නොගනී: එය සැමවිටම පවතී."
  14. "ඔබට මාව අමතක නම්, එක දෙයක් පමණක්, ඉතා සෙමින් මාව අමතක කරන්න."
  15. “දෙදෙනෙක් ආදරය කරන විට ඔවුන් ආදරය කරන්නේ නිකම්ම නොවේ. ඔවුන් ලෝක ඔරලෝසුව දඟලනවා.”
  16. “ජීවිතය ගින්නකි: එහි අපි නටන්නෙමු, ඉන්ද්‍රජාලික සලාමන්ඩර්වරු. ගිනි දැල්ල ලස්සන නම්, උස් වූවා නම්, අළු ඉතිරි වූවාට කුමක් වේද?”
  17. “දෙයක් අත් කරගත නොහැකි නම්… හොඳයි! එය ඔවුන්ට අවශ්‍ය නොවන්නට හේතුවක් නොවේ... තරු මායාකාරී ලෙස නොතිබුනේ නම්, මාර්ග කෙතරම් දුක්ඛිතද!"
  18. "නිවැරදි පිළිතුර කිසිසේත් වැදගත් නොවේ: අත්‍යවශ්‍ය දෙය නම් ප්‍රශ්න නිවැරදි වීමයි."
  19. "මට හැකි නම්, මම වේදනාව ගෙන, ලියුම් කවරයක දමා එය යවන්නාට ආපසු දෙන්නෙමි!"
  20. “ඔබේ ජීවිතය කෙටුම්පතක් කරගන්න එපා. ඔබට එය ඉක්මවා යාමට කාලය නොමැති විය හැකිය. ”
  21. "සවුඩේ තමයි වෙලාවට දේවල් නවත්වන්නේ."
  22. “මගේ ජීවිතය ඇත්තේ මගේ කවිවලය, මගේ කවි මාමය, පාපොච්චාරණයක් නොවන කොමාවක් මම කිසිවිටක ලියා නැත.”
  23. "මහිමය පමණක් අවශ්‍ය තැනැත්තා එයට සුදුසු නොවේ."
  24. "මගේ මාර්ගය අවහිර කරන එහි සිටින සියල්ලන් පසුකර යනු ඇත ... මම කුඩා කුරුල්ලා!"
  25. "මෙම සමාජ රැස්වීම් වලදී මට සැමවිටම හුදකලා බවක් දැනුනි: මිනිසුන්ගේ අතිරික්තය මට මිනිසුන් දැකීම වළක්වයි..."
  26. "තම අසල්වැසියා සීතලෙන්, කුසගින්නෙන්, දුක්ඛිතව මිය යනු නොපෙනෙන තැනැත්තා අන්ධයෙකි. . බිහිරි යනු මිතුරෙකුගේ කෝපයට සවන් දීමට වෙලාවක් නැති තැනැත්තා යසහෝදරයෙකුගේ ආයාචනයක්."
  27. "පොතට තනිව සිටීමේ වාසිය සහ එකවරම එක්ව සිටීමේ වාසිය ඇත."
  28. “ලෝකයේ කිසිදා ආශ්චර්යයන් අඩු නොවීය. සෑම විටම අඩු වන්නේ ඔවුන්ව දැනීමට සහ අගය කිරීමට ඇති හැකියාවයි.
  29. “ඔබ සොයන්නේ ඔබ අසනීප වූ විට ඔබව රැකබලා ගන්නා, ඔබේ ආච්චිගේ උපන්දිනයට එම මිතුරාගේ බාබකියු හුවමාරු කිරීම ගැන පැමිණිලි නොකරන, රූපය සහ ක්‍රියාදාමයන් වාදනය කරන සහ විනෝදජනක කෙනෙකු ලෙසය. කොට කලිසමක් ඇඳගෙන, ටී ෂර්ට් එකක් ඇඳගෙන හිටියත්, ඔයා දිහා බලාගෙන සතුටින් හිනාවෙන දරුවා.”
  30. “ජීවත් වීම යනු සිහින සහ බලාපොරොත්තු අගය කිරීම, ඇදහිල්ල අපගේ ශ්‍රේෂ්ඨතම ආනුභාවයයි. එය කුඩා දේවල් දෙස බැලීම සතුටට හොඳ හේතුවකි!"

මාරියෝ ක්වින්ටනාගේ සමහර කවි

“මම, දැන් – මොනතරම් ප්‍රතිඵලයක්ද!

මට මනෝවිශ්ලේෂණ පාඨමාලාවට ඇතුළත් වීමට තොරතුරු අවශ්‍යයි .

මෙයද කියවන්න: ෆ්‍රොයිඩ්: චෙස්, සෙක්ස් සහ මුදල් පිළිබඳ

මම ඔබ ගැන තවදුරටත් සිතන්නේවත් නැත...

නමුත් මම කිසිදා ඉඩ නොදෙමි ඔබ

මට ඔබව අමතක වූ බව මතක තබා ගැනීමටද?"

“ආහ්, ඔර්ලෝසු

(...)

මොකද කාලය මරණයේ සොයාගැනීමක්:

ජීවිතය එය නොදනී – සැබෑ එක –

එහි කවියේ මොහොතක්

අපට සදාකාලිකත්වය ලබා දීමට ප්‍රමාණවත් වේ.

(...)”

“ළමා කාලය

යනු දොරවල් වසා ඇති අවස්ථාවයි

මට පාඨමාලාවට ඇතුළත් වීමට තොරතුරු අවශ්‍යයි මනෝවිශ්ලේෂණයේ .

සහ ඒ සමඟම විවෘත වේ,

යනු අප අඩක් සිටින විටය.ආලෝකය

සහ අනෙක් භාගය අන්ධකාරයේ,

යනු සැබෑ ලෝකය

අමතන විට අපි තවත් එකකට වඩා ප්‍රිය කරමු...”

බලන්න: ෆෙටිෂ්: මනෝවිද්‍යාවේ සැබෑ අර්ථය

මාරියෝ ක්වින්ටානා වෙතින් පණිවිඩය

මේ අර්ථයෙන් කවියා විසින් ගවේෂණය කරන ලද විෂයයන් සහ තේමාවන් සම්බන්ධයෙන්, ඒවා අතර වේ: එදිනෙදා ජීවිතය, සරල බව, හාස්‍යය, ස්වභාවය, ප්‍රණීතභාවය, මිනිසාගේ පැවැත්ම පිළිබඳ ආවර්ජනය සහ වාචික භාෂාව. Mário Quintana වාක්‍ය ඛණ්ඩ අද දක්වා ප්‍රසිද්ධ බැවින්.

තව දුරටත්, ඔහුගේ පණිවිඩ ප්‍රණීත ආහාර කට්ටලයක්, හදවතේ මෙනෙහි කිරීමේ මාත්‍රාවක්, ආදරය, ජීවිතයේ සබඳතා සහ කුඩා දේවල සන්සුන් භාවය ලෙස සැලකේ. මාරියෝ ක්වින්ටනාගේ මෙම වාක්‍ය ඛණ්ඩවල ද්‍රවශීලතාවය සහ අභ්‍යන්තර විමර්ශනය පොදු ලක්ෂණ ලෙස ඇත, සමහර විට කවියාගේ ජීවිතයේ හුදකලාව නිසා විය හැකිය.

බ්‍රසීලියානු සාහිත්‍යයේ මේ මහා කවියා ගැන ටිකක් දැන ගැනීමට ඔබ කැමතිද? ඉන්පසු ඔබේ සමාජ ජාල වල Like කර Share කරන්න. මෙය අපගේ පාඨකයන් සඳහා ගුණාත්මක අන්තර්ගතයන් නිෂ්පාදනය කිරීමට අපව දිරිමත් කරනු ඇත.

George Alvarez

ජෝර්ජ් අල්වාරෙස් යනු වසර 20 කට වැඩි කාලයක් පුහුණුවීම්වල යෙදී සිටින සහ ක්ෂේත්‍රයේ ඉහළ පිළිගැනීමක් ඇති කීර්තිමත් මනෝ විශ්ලේෂකයෙකි. ඔහු සොයන කථිකයෙකු වන අතර මානසික සෞඛ්‍ය ක්ෂේත්‍රයේ වෘත්තිකයන් සඳහා මනෝ විශ්ලේෂණය පිළිබඳ වැඩමුළු සහ පුහුණු වැඩසටහන් රාශියක් පවත්වා ඇත. ජෝර්ජ් ද දක්ෂ ලේඛකයෙක් වන අතර විචාරක පැසසුමට ලක් වූ මනෝ විශ්ලේෂණය පිළිබඳ පොත් කිහිපයක් රචනා කර ඇත. ජෝර්ජ් අල්වාරෙස් තම දැනුම සහ ප්‍රවීණත්වය අන් අය සමඟ බෙදා ගැනීමට කැපවී සිටින අතර ලොව පුරා මානසික සෞඛ්‍ය වෘත්තිකයන් සහ සිසුන් විසින් පුළුල් ලෙස අනුගමනය කරන මනෝවිශ්ලේෂණ පිළිබඳ මාර්ගගත පුහුණු පාඨමාලාව පිළිබඳ ජනප්‍රිය බ්ලොග් අඩවියක් නිර්මාණය කර ඇත. ඔහුගේ බ්ලොගය න්‍යායේ සිට ප්‍රායෝගික යෙදුම් දක්වා මනෝ විශ්ලේෂණයේ සියලුම අංග ආවරණය වන පුළුල් පුහුණු පාඨමාලාවක් සපයයි. ජෝර්ජ් අන් අයට උපකාර කිරීමට දැඩි උනන්දුවක් දක්වන අතර ඔහුගේ සේවාදායකයින්ගේ සහ සිසුන්ගේ ජීවිතවල ධනාත්මක වෙනසක් ඇති කිරීමට කැපවී සිටී.