Ouro de Tolo: анализа на музиката на Раул Сеиксас

George Alvarez 18-10-2023
George Alvarez

Ајде да го репродуцираме текстот на песната Ouro de Tolo, од Раул Сеиксас, анализирајќи ја од перспектива на психологијата и психоанализата.

Уро де Толо, Раул Сеиксас и фантомот од Лакан

<0 Традиционално, изразот „ глупаво злато“ се однесува на пирит, железен дисулфид. Овој минерал, кој има формат составен од повеќе шестоаголници што наликува на златна грутка (како и неговата златна боја), го доби своето име за измама неколку рудари во потрага по богатство во таканаречената „златна треска“ што го зафати централниот регион. од Бразил („Minas Gerais“) во 18 век.

Меѓутоа, „Ouro de Tolo“ е исто така името на многу позната песна на Раул Сеиксас која секој знае да ја пее, но не го знае твоето име. На крајот на краиштата, изразот „Уро де Толо“ никогаш не се појавува во мелодијата.

Песната можете да ја слушнете на оваа снимка: Ouro de Tolo (Раул Сеиксас), снимката достапна на YouTube.

Ајде да одиме кај неа, пред да видиме како таа може да ни помогне да разбереме еден многу важен концепт, оној „дух“, од Жак Лакан:

„Треба да бидам среќен

Бидејќи имам работа

Јас сум таканаречениот угледен граѓанин

И заработувам четири илјади крузејри месечно

Исто така види: Цртани: 15 инспирирани од психологијата

Треба да му благодарам на Господа

За успехот во животот како уметник

Треба да бидам среќен затоа што успеав да купам Corcel 73

Треба да бидам среќен и задоволен што живеам во Ипанема

Откако имавгладуваше две години

Овде во прекрасниот град

Ах! Треба да бидам насмеана и горда

Сакам информации за да се запишам на курсот за психоанализа .

Зашто конечно победив во животот

Но, мислам дека тоа е голема шега И малку опасно

Треба да бидам среќен што добив се што сакав

Но морам да признаам дека сум разочаран

Затоа што беше толку лесно да се постигне и сега се прашувам 'Па што?'

Имам многу големи работи што треба да постигнам

И не можам само да издржам

Треба да бидам среќен што Господ ми даде недела

да отидам со семејството во Зоолошката градина да ги нахранам мајмуните со пуканки

Ах! Но, колку сум досаден човек што не ми е ништо смешно

Мајмун, плажа, автомобил, весник, тобоган

Мислам дека сето тоа е гадно

Сакам информации за да се запишам на курсот за психоанализа .

Ти се гледаш во огледало

Се чувствувам како огромен идиот

Те познавам „Човечки сте, смешни, ограничени

Кој користи само десет проценти од неговата животинска глава

И сеуште верувате дека сте лекар, свештеник или полицаец

Кој придонесува неговиот удел во нашата убава социјална сцена

Не седам на тронот на станот

Со отворена уста полна со заби, чекајќи да дојде смртта

Исто така види: Што е онтологија? Значење и примери

Оти ​​далеку од оградите со знаменце штоодделни дворови

На мирниот врв на моето видливо око седи звучната сенка на летечка чинија“

Кој беше Раул Сеиксас и успехот на оваа песна

Роден во семејство од средна класа во Салвадор (Баија, Бразил) во 1945 година, тој имал контакт со рокенролот во раните училишни денови благодарение на знаењето и можноста да учи англиски јазик во Colégio Interno Marista. По неколку обиди во 1960-тите, Раул Сеиксас постигна национален успех во 1973 година со албумот „Krig-ha, Bandolo!“, каде песната „Ouro de Tolo“ беше предводник.

Во тоа време, за возила како Folha de S. Paulo (јуни/1973) и Revista Amiga (јули/1973), Раул изјави дека последниот стих ќе ја има целата инспирација, односно дека ќе имал попладневна медитација каде што би видел летечка чинија во Бара да Тијука, лоцирана во Рио де Жанеиро, на 7 јануари истата година. Со текот на годините, музичките критичари видоа поголеми последици за овие изјави.

Мислења за песната Ouro de Tolo

Во 2018 година, Андре Барчински, прославувајќи ја 45-годишнината од песната, сметан од тој ремек дело на бразилската поп, во својот блог, вели дека „првата работа што импресионира во „Оуро де Толо“ е контрастот помеѓу спокојноста на музиката и насилството на текстот.

Песната е слатка балада, која Раул ја труе со деструктивна лирика за просечноста на соништата на просечниот граѓанинБразилец (...) Секогаш кога ги препрочитувате стиховите на „Оуро де Толо“, наоѓате нијанса и мистерија: што е со репликата „ Би да бидам среќен што постигнав сè што сакав “?

Ако Раул доби се што сакаше, зошто сепак беше незадоволен? Кој Богојавление те натера да се премислиш? А автобиографските алузии на тешкиот период низ кој поминал во Рио („глад во прекрасниот град“), откако дошол од Салвадор да работи во издавачка куќа? Исто така, Раул е љубопитно да каже дека имал „успех во животот како уметник“, кога ниту еден од неговите претходни албуми не бил продаден. Тоа е Раул што го исмева Раул.“

Затоа оваа песна е доста моќна, дури и денес. Секако дека може да ни се допадне неговата мелодија или дури и саркастичниот хумор на овие текстови. Сепак, дел од нејзината „вистина“ може да се разбере со психоанализа. На крајот на краиштата, „Ouro de Tolo“ е можеби една од најдобрите песни што некогаш биле напишани за логиката на фантазијата што Жак Лакан толку добро ја опишал во идејата за „дух“.

Фантомот на Лакан и песна на Раул Сеиксас

Во изградбата на логиката на фантазијата пред семинарот 11, објаснувајќи ги прашањата за желбата и нејзините објекти, Жак Лакан ни претставува матема (алгебарски израз кој би го објаснил функционирањето на несвесното ) што тој го нарекува „дух“.дијамант ◇ ) и „мал предмет a“ (претставен со малото a). Овој „$◇a“, духот, би го прикажал односот на субјектот со неговиот предмет на желба (кој, пак, е мал привид на Другиот), што укажува на слаба и неостварлива врска. На крајот на краиштата, како што ни кажува народната поговорка, „тревата на комшијата е секогаш позелена“. за поделена тема („лирското јас“ на песната) каде ниту една од нив не предизвикува вистинско задоволство. Напредокот на „малите предмети а“ е таков што оди од најбаналното („да се биде среќен со работа“) до најреалното (визијата за „звучната сенка на летечка чинија“).

Музиката „Оро де Толо“ укажува на оваа желба која се постигнува, но никогаш не се ужива. Интересно е тоа што тоа се случува и со пиритот, минералот кој го инспирирал името на песната на Раул Сеиксас.

На крајот на краиштата, веќе е докажано дека, во многу пирити, покрај железен дисулфид, има и злато. Имаше злато, само не во количината што ја посакуваше рударот. Исто како и ние кога ќе добиеме предмет на желба, но тоа не беше се што сакавме...

Овој напис за песната Ouro de Tolo (Raul Seixas), интерпретирана преку психоанализа, е напишана од Рафаел Дуарте Оливеира Венанцио ([email protected]). Тој е писател и драматург, психоаналитичар и психотерапевт, учител и ментор. постдокторски одФакултетот за комуникации и уметности на Универзитетот во Сао Паоло (ECA-USP), со докторат по аудиовизуелни медиуми и процеси од истата институција. Неговите театарски и радио драми беа поставени на три јазици во три земји, при што најчести теми беа историската фикција и реимагинација, метадраматургијата, историјата на фудбалот и другите спортови и филозофското и психоаналитичкото раскажување.

George Alvarez

Џорџ Алварез е познат психоаналитичар кој се занимава повеќе од 20 години и е високо ценет во оваа област. Тој е баран говорник и има спроведено бројни работилници и програми за обука за психоанализа за професионалци во индустријата за ментално здравје. Џорџ е исто така успешен писател и е автор на неколку книги за психоанализа кои добија признанија од критиката. Џорџ Алварез е посветен на споделување на своето знаење и експертиза со другите и создаде популарен блог за онлајн курс за обука за психоанализа што е широко следен од професионалци за ментално здравје и студенти ширум светот. Неговиот блог обезбедува сеопфатен курс за обука кој ги опфаќа сите аспекти на психоанализата, од теорија до практични апликации. Џорџ е страстен да им помага на другите и е посветен да направи позитивна разлика во животите на неговите клиенти и студенти.