Tabl cynnwys
Gadewch i ni atgynhyrchu geiriau’r gân Ouro de Tolo, gan Raul Seixas, gan ei dadansoddi o safbwynt seicoleg a seicdreiddiad.
Ouro de Tolo, Raul Seixas a’r Phantom gan Lacan
Yn draddodiadol, mae'r ymadrodd “ aur ffôl ” yn cyfeirio at pyrit, haearn disulfide. Derbyniodd y mwyn hwn, sydd â fformat sy'n cynnwys hecsagonau lluosog sy'n debyg i nugget aur (yn ogystal â'i liw euraidd), ei enw am dwyllo nifer o fwynwyr i chwilio am gyfoeth yn y “brwyn aur” fel y'i gelwir a effeithiodd ar y rhanbarth canolog. o Brasil (y “Minas Gerais”) yn y 18fed ganrif.
Fodd bynnag, mae “Ouro de Tolo” hefyd yn enw ar gân enwog iawn gan Raul Seixas y mae pawb yn gwybod sut i canu, ond nid yw'n gwybod eich enw. Wedi'r cyfan, nid yw'r ymadrodd “Ouro de Tolo” byth yn ymddangos yn yr alaw.
Gweld hefyd: Person hysterig a chysyniad HysteriaGallwch wrando ar y gân ar y recordiad hwn: Ouro de Tolo (Raul Seixas), recordiad ar gael ar Youtube.
Dewch i ni fynd ati, cyn gweld sut y gall hi ein helpu i ddeall cysyniad pwysig iawn, sef “ysbryd”, gan Jacques Lacan:
“Dylwn i fod yn hapus
Oherwydd bod gen i swydd
Fi yw'r hyn a elwir yn ddinesydd parchus
Ac rwy'n ennill pedair mil cruzeiros y mis
Dylwn ddiolch i'r Arglwydd
Am fod yn llwyddiannus mewn bywyd fel artist
dylwn i fod yn hapus Gan fy mod wedi llwyddo i brynu Corcel 73
dylwn i fod yn hapus ac yn fodlon ar gyfer byw yn Ipanema
Ar ôl caelnewynu am ddwy flynedd
Yma yn y Ddinas ryfeddol
Ah! Dylwn i fod yn wenu ac yn falch
Rwyf eisiau gwybodaeth i gofrestru ar y Cwrs Seicdreiddiad .
Am fy mod wedi ennill o'r diwedd mewn bywyd
Ond dwi'n meddwl ei bod hi'n jôc fawr AC braidd yn beryglus
Dylwn i fod yn hapus fy mod i wedi cael popeth roeddwn i eisiau
Ond mae'n rhaid i mi gyfaddef fy mod yn siomedig
Oherwydd ei fod mor hawdd i'w gyflawni a nawr rwy'n pendroni 'Felly beth?'
Mae gen i lawer o bethau mawr i'w cyflawni
Ac ni allaf sefyll yno<1
Dylwn fod yn hapus bod yr Arglwydd wedi rhoi dydd Sul i mi
I fynd gyda'r teulu i'r Sw i fwydo popcorn y mwncïod
Ah! Ond mor ddiflas ydw i sydd ddim yn ffeindio dim byd doniol
Mwnci, traeth, car, papur newydd, tobogan
Dw i'n meddwl bod hynny i gyd yn sugno
Rydw i eisiau gwybodaeth i gofrestru ar y Cwrs Seicdreiddiad .
Dych chi'n edrych yn y drych
Yn teimlo fel idiot anferth
Yn eich adnabod 'yn ddynol, chwerthinllyd, cyfyngedig
Pwy sy'n defnyddio dim ond deg y cant o ben ei anifail
A ydych chi'n dal i gredu eich bod yn feddyg, offeiriad neu blismon
Pwy sy'n cyfrannu ei gyfran i'n sîn gymdeithasol hardd
Dydw i ddim yn eistedd ar orsedd fflat
Gyda cheg fylchog yn llawn dannedd, yn aros i farwolaeth ddod
Oherwydd ymhell o'r ffensys fflagio bethiardiau cefn ar wahân
Ar uchafbwynt tawel fy llygad gweladwy mae cysgod soniarus soser hedfan”
Pwy oedd Raul Seixas a llwyddiant y gân hon
Ganwyd i mewn i teulu o ddosbarth canol yn Salvador (Bahia, Brasil) ym 1945, cafodd gysylltiad â roc a rôl yn ei ddyddiau ysgol cynnar diolch i'r wybodaeth a'r cyfle i ddysgu Saesneg yn Colégio Interno Marista. Wedi ambell ymgais yn y 1960au, cafodd Raul Seixas lwyddiant cenedlaethol yn 1973 gyda’r albwm “Krig-ha, Bandolo!”, lle’r oedd y gân “Ouro de Tolo” yn flaenllaw.
Ar y pryd, er cerbydau fel Folha de S. Paulo (Mehefin/1973) a Revista Amiga (Gorffennaf/1973), dywedodd Raul y byddai'r pennill olaf yn cael yr holl ysbrydoliaeth, hynny yw, y byddai wedi cael myfyrdod prynhawn lle byddai wedi gweld soser hedfan yn Barra da Tijuca, a leolir yn Rio de Janeiro, ar Ionawr 7 yr un flwyddyn. Dros y blynyddoedd, gwelodd beirniaid cerddoriaeth fwy o ganlyniadau i'r datganiadau hyn.
Barn ar y gân Ouro de Tolo
Yn 2018, fe wnaeth André Barcinski, sy'n dathlu 45 mlynedd ers y gân, gael ei hystyried gan y Mae campwaith pop Brasil, yn ei flog, yn dweud mai’r “peth cyntaf sy’n creu argraff yn “Ouro de Tolo” yw’r cyferbyniad rhwng placidity y gerddoriaeth a thrais y testun.
Mae’r gân yn felys baled, y mae Raul yn ei gwenwyno â thelyneg ddinistriol am gyffredinedd breuddwydion y dinesydd cyffredinBrasil (…) Bob tro y byddwch chi'n ailddarllen geiriau “Ouro de Tolo”, rydych chi'n dod o hyd i naws a dirgelwch: beth am y llinell “ Dylwn i fod yn hapus fy mod wedi cyflawni popeth roeddwn i eisiau “?
Gweld hefyd: Sut i fod yn Hapus: 6 Gwirionedd Wedi'u Profi gan WyddoniaethOs oedd Raul yn cael popeth roedd ei eisiau, pam roedd yn dal yn anfodlon? Pa epiffani wnaeth i chi newid eich meddwl? A’r cyfeiriadau hunangofiannol at y cyfnod caled yr aeth drwyddo yn Rio (“newyn yn y Ddinas ryfeddol”), ar ôl dod o Salvador i weithio i gwmni recordiau? Mae’n chwilfrydig hefyd i Raul ddweud iddo gael “llwyddiant mewn bywyd fel artist”, pan nad oedd yr un o’i albymau blaenorol wedi gwerthu dim. Mae Raul yn gwatwar Raul.”
Dyna pam mae'r gân hon yn eithaf pwerus, hyd yn oed heddiw. Wrth gwrs gallwn hoffi ei alaw neu hyd yn oed hiwmor coeglyd y geiriau hyn. Fodd bynnag, gellir deall rhan o'i “wirionedd” trwy seicdreiddiad. Wedi’r cyfan, efallai mai “Ouro de Tolo” yw un o’r caneuon gorau a ysgrifennwyd erioed am resymeg ffantasi a ddisgrifiodd Jacques Lacan mor dda yn y syniad o “ysbryd”.
The Phantom of Lacan and the cân Raul Seixas
Wrth lunio rhesymeg ffantasi cyn Seminar 11, gan egluro materion awydd a’i wrthrychau, mae Jacques Lacan yn cyflwyno mathemateg (mynegiant algebraidd a fyddai’n egluro gweithrediad yr anymwybodol) inni ) y mae'n ei alw'n “ysbryd”.diemwnt ◇ ) a'r “gwrthrych bach a” (a gynrychiolir gan yr a bach). Byddai'r “$◇a”, yr ysbryd, yn dangos perthynas y gwrthrych â'i wrthrych o ddymuniad (sydd, yn ei dro, yn ymddangosiad bach o'r Arall), sy'n dynodi cysylltiad tenau a swil. Wedi'r cyfan, fel y dywed y dywediad poblogaidd wrthym, “mae glaswellt y cymydog bob amser yn wyrddach”.
Felly, mae Raul Seixas yn “Ouro de Tolo” yn dynodi'r ddawns hon o “gwrthrychau bach a” am bwnc rhanedig ("hunan telynegol" y gân) lle nad oes yr un ohonynt yn achosi gwir foddhad. Mae cynnydd “gwrthrychau bach a” yn golygu ei fod yn mynd o’r mwyaf banal (“bod yn hapus gyda swydd”) i’r mwyaf swreal (gweledigaeth “cysgod sain soser hedfan”).
Mae'r gerddoriaeth “Ouro de Tolo” yn dynodi'r awydd hwn a gyflawnir, ond na chaiff ei fwynhau. Yn ddiddorol, mae hyn hefyd yn digwydd gyda pyrit, y mwyn a ysbrydolodd enw'r gân gan Raul Seixas.
Wedi'r cyfan, mae eisoes wedi'i brofi, mewn llawer o byritau, yn ogystal â disulfide haearn, fod yna hefyd aur. Roedd aur, dim ond nid yn y swm a ddymunir gan y glöwr. Yn union fel ni pan gawn wrthrych awydd, ond nid dyna oedd popeth yr oeddem ei eisiau...
Ysgrifennwyd yr erthygl hon am y gân Ouro de Tolo (Raul Seixas), a ddehonglwyd trwy seicdreiddiad, gan Rafael Duarte Oliveira Venancio ([e-bost wedi'i warchod]). Mae'n awdur a dramodydd, seicdreiddiwr a seicotherapydd, athro a mentor. ôl-ddoethurol ganYsgol Gyfathrebu a Chelfyddydau Prifysgol São Paulo (ECA-USP), gyda PhD mewn Cyfryngau a Phrosesau Clyweledol o'r un sefydliad. Llwyfannwyd ei ddramâu theatr a radio mewn tair iaith mewn tair gwlad, a’r themâu mwyaf cyffredin oedd ffuglen hanesyddol ac ail-ddychmygu, metadramaturgi, hanes pêl-droed a chwaraeon eraill, ac adrodd straeon athronyddol a seicdreiddiol.