Obsah
Etymológia o tom, čo je hermeneutika Pojem, ktorý sa objavil v starovekom Grécku, hermeneutika pochádza z "hermeneuen", umenie vykladať správny význam textu. Neodmysliteľná postava gréckej mytológie, boh Hermes, mal na starosti tlmočenie vôle bohov a jej odovzdávanie smrteľníkom, plnil úlohu posla. Tento odkaz prináša súvislosť s pojmom hermeneutika.
Čo je hermeneutika
Je to oblasť poznania, ktorej ústredným bodom je interpretácia, čo prebudilo vedcov, aby rozvíjali svoje chápanie prostredníctvom oblasti dokazovania cieľa hermeneutiky, iní sa ponorili do aspektu vytvárania metód interpretácie textov, hoci existuje zhoda v tom, že všeobecným cieľom hermeneutiky je preložiť správne pochopenie posolstva.
Niektorí bádatelia tvrdia, že najlepší výsledok pri výklade spočíva v lepšom poznaní autora, iní tvrdia, že význam musí vychádzať výlučne z textu.
Hermeneutický kruh
Táto koncepcia spočíva v tom, že: "Časti možno pochopiť len vtedy, keď pochopíme celok, ale celok možno pochopiť len na základe pochopenia častí." Hermeneutický kruh teda hovorí, že interpret musí navštíviť a znovu sa vrátiť k dielu, ktoré chce interpretovať, a vytvoriť variácie súvislostí medzi časťami a celkom.aby hermeneutický kruh neuväznil interpreta v nekonečnej špirále, ktorá znemožňuje správne pochopenie.
Friedrich Schleiermacher (1768-1834), nemecký náboženský predstaviteľ, referencia v prostredí hermeneutiky, pretože obhajoval názor, že toto štúdium by malo mať univerzálny význam, ktorý by slúžil ako základ pre iné disciplíny, ako je biblická hermeneutika a právna hermeneutika.
Ubezpečil, že ide o štúdiu, ktorá má formát "umenia interpretácie", pričom zdôraznil, že nejde len o niečo tvorivé alebo subjektívne, ale o techniku, ktorá umožňuje správnu interpretáciu.
Cieľ Schleiermacherovej hermeneutiky
Cieľ hermeneutiky Schleiermacher tvrdil, že cieľom hermeneutiky je pochopiť text tak, ako ho pochopil autor, aby sme ho potom pochopili lepšie ako on.
Na dosiahnutie tejto úrovne navrhol dve cesty; prvou by bolo snažiť sa pochopiť autorov jazyk, teda spôsob, akým autor komunikoval prostredníctvom svojich výrazov z hľadiska gramatiky. Druhá cesta sa zaoberá tým, ako autor uvažoval v kontexte svojej kultúry a doby, teda psychologickou stránkou.
Z toho vyplýva, že Schleiermacher rozbíja hermeneutický kruh, keď tvrdí, že najprv sa robí gramatický výklad, aby sa potom urobil psychologický výklad, t. j. najprv sa analyzujú časti, aby sa potom analyzoval celok, čím vzniká nekonečná špirála výkladov.
Schleiermacherove metódy výkladu a čo je hermeneutika
Metódy interpretácie Schleiermacher postuluje asi dve metódy, ako dosiahnuť interpretáciu. Prvej metóde dal názov divinačná, ktorá zodpovedá tomu, keď niečo interpretujeme pomocou nášho chápania sveta a človeka.
Pozri tiež: Snívanie o drakovi: čo to znamená?Druhou metódou je komparatívna metóda, keď sa autorovo dielo porovnáva s inými autormi tej istej doby a s podobnými žánrami, ale pri oboch metódach je nevyhnutné poznať jazyk, usilovať sa o minimálne poznanie autora, sociokultúrnych vplyvov jeho doby a určiť, komu je posolstvo určené, teda kto by mal byť publikom.
To všetko preto, aby sme kvalitne aplikovali metodológiu. Rozdiel medzi hermeneutikou a exegézou Pre lepšie pochopenie si urobme paralelu medzi týmito dvoma pojmami.
Pozri tiež: Sústredenie v živote: ako to dosiahnuť v praxi?Exegéza
Ide o výklad založený na kritickej interpretácii prostredníctvom komentára alebo dizertačnej práce o význame slov, gramatických konštrukcií, ako aj o sociokultúrnych podmienkach doby, o význame, symbolike a reprezentáciách analyzovaného textu.
Hermeneutika
Hermeneutika: v jednoduchosti kontextu sa chápe ako umenie interpretácie, ktoré má podoby pohľadov vo filozofickom, právnom, kultúrnom, historickom, teologickom, sociologickom kontexte, ako aj v iných odvetviach poznania.
Hermeneutika ako veda
Hermeneutika ako veda a niektoré dogmatické postoje Okrem techniky je hermeneutika vedou podľa Wilhelma Dilthaya (1833-1911), nemeckého teológa, ktorý hermeneutiku chápal ako vedu o interpretácii, pričom na podporu svojho názoru vypracoval "teóriu chápania", ktorá dáva do súvislostí nasledovné; "Hermeneutika je porozumenie založené na pravidlách v jazyku, a preto je to veda, veda o interpretácii."
Prečítajte si tiež: Význam krízy: pojem medzi svetlom a tieňomJurgen Haberman (1929), nemecký filozof a sociológ, totiž postuloval, že jednu hermeneutiku nemožno aplikovať na všetko, pretože ľudia vo svojich subjektivitách majú odlišné skúsenosti. Presadzoval zavedenie kritickej metódy, aby hermeneutiku neprevzal relativizmus.
Chcem informácie o zápise na kurz psychoanalýzy .
Jacques Derrida (1930-2004), alžírsky filozof, podľa neho neexistuje pravda, ale množstvo perspektív, takže hermeneutika musí byť dekonštruktívna vzhľadom na množstvo interpretácií toho istého textu, ktoré môžu ísť proti samotnej téze textu. Hans-Georg Gadamer (1900 - 2002), nemecký filozof, uviedol, že cieľom hermeneutiky je odhaliť pravdu obsiahnutú v texte a prepojiť ju so životom. Takto by sa mal význam určitého textu aplikovať na súčasnú realitu bez toho, aby sa ignoroval význam v jeho dobe. Interpret teda necháva text prehovoriť v rámci nového scenára.
Súčasná hermeneutika
Súčasná hermeneutika sa neobmedzuje len na aplikáciu interpretácie textov, ale na každú formu zrozumiteľného obsahu, ktorá uvažuje o verbálnych a neverbálnych formách, pokiaľ ide o skúmanie s cieľom dosiahnuť interpretáciu.
Záver
Relevantnosť hermeneutiky pokrýva veľmi širokú oblasť, pretože len akt interpretácie neznamená aplikovateľnosť tejto štúdie. Každá metodológia predpokladá kritériá a disciplínu, a to napriek subjektivite, na ktorú poukazujú niektorí renomovaní autori citovaní v tejto práci.
Najdôležitejšie je, že bez ohľadu na body, ktoré postulujú vedci hermeneutiky, navrhuje myslenie, obsiahnuté v kontexte jazyka, čo prináša dosť zvláštnu zodpovednosť vzhľadom na interpretačnú požiadavku, či už je zameraná na to, čo autor predstavuje, alebo na videnie a chápanie interpreta.
Kontext analyzovaný a premyslený s vedomím, že existuje horizont plný možností, určite prinesie širokú škálu interpretácií, je ako príbeh v iných príbehoch v rovnakom formáte alebo na rovnakom mieste.
Tento článok napísal Romero Silva z Recife - PE ( [email protected] br), psychoanalytik s magisterským titulom.