Catachresis: definition og eksempelsætninger

George Alvarez 18-10-2023
George Alvarez

A katakres er en af snesevis af talemåder, der anvendes i det portugisiske sprog Den er især til stede i brasilianernes hverdagsliv, midt i de daglige og banale dialoger.

Katakresis defineres som brugen af et udtryk, der er adskilt fra sin oprindelige kontekst, til at benævne (billedligt talt) et element eller en situation, som ikke har et specifikt navn eller en specifik karakteristik.

Hvad er katakresis, og hvad er dens oprindelse?

På baggrund af denne definition kan katakres som et af de utallige ord i det portugisiske ordforråd (blandt andre), har græsk oprindelse, idet det kommer fra ordet katákhresis På oldgræsk havde dette ord i denne forstand betydningen "ukorrekt brug af sproget".

I modsætning til hvad man ofte tænker om det portugisiske ordforråd, er der nogle udsagn, der viser os, hvordan vores sprog er opbygget. I den forstand ved man naturligvis, at portugisisk stammer fra latin, et dødt sprog.

Men mange af de vilkår og ord, der anvendes i landene, stammer fra latin herunder Brasilien, har også i deres ordforråd Græske påvirkninger Dette skyldes igen, at Grækenland var bredt anerkendt som en foregangsmand for videnskaberne, især for sproglige elementer, og derfor er katakresis et af de elementer, der er så almindelige i det portugisiske sprog.

Definition af talemåden catachresis

Efter at have præsenteret, hvad katakresis er, er det derfor interessant at tænke på, hvad en talemåde i sig selv er. I lyset heraf er talemåder udtryk, som folk bruger for at tillægge dem en konnotativ betydning, dvs. en betydning, der unddrager sig ordbogens definitioner.

På den måde er katakresis et konnotativt sprogligt redskab, og det betyder, at vi tilskriver det en anvendelse i bestemte sammenhænge, som undslipper ordets bogstavelige betydning. Når vi bruger det i en sætning, bringer vi således vores tale tættere på en mere afslappet sprogbrug .

Forskellen mellem catachresis og prosopopeia

I nogle tilfælde af anvendelse af katakrese, Det er muligt at forveksle den med andre talemåder, såsom prosopopeia/personificering. I lyset heraf har prosopopeia/personificering, selv om den ligner katakresis, en anden anvendelse.

Mens katakresis defineres som brugen af et begreb uden for dets egentlige og bogstavelige betydning (at tillægge noget, der ikke har sit eget navn, betydning), er prosopoeia anderledes.

Derfor forveksler mange mennesker de to talemåder, fordi prosopopoeia defineres som brugen af menneskelige karakteristika til at typer af livløse væsener Som et eksempel har vi sætningen "Blomsterne dansede smukt om foråret" .

Se også: Ilib laser i terapi: hvad er det, hvordan det virker, hvorfor bruge det?

Hvordan identificerer man katakrese?

Mens prosopopoeia således tillægger livløse eller irrationelle væsener sentimentale egenskaber, er katakresis opretter et navn, der ikke findes for et objekt. I denne forstand er det nemt at identificere den ved at forstå den sammenhæng, hvori den anvendes.

Som sagt tidligere er det græske ord katákhresis med sin definition som "misbrug" eller "ukorrekt brug", giver allerede indikationer på, hvordan man kan identificere dens tilstedeværelse i en bestemt tale. Det er muligt at identificere den, når man opfatter dens helt subjektive betydning, og at den kun virker i den pågældende kommunikationssituation.

Eksempler på katakres i hverdagen

Desuden er denne subjektive "ukorrekte brug" ikke kun til stede i tale under mundtlige dialoger, da den er ret bred og har et uendeligt antal eksempler.

På denne måde bruger mange forfattere af børnefabler eller endog andre litterære værker katakresis som en ressource, fordi denne talemåde er meget interessant og nysgerrig, at give teksten en "ekstra" betydning eller endog et poetisk begreb. Desuden er det først og fremmest en del af kulturen.

Et andet eksempel er, at catachresis bruges i madopskrifter, som f.eks. "Brug et fed hvidløg til risene" eller "Brug et skvæt olivenolie til krydderierne". Det kan derfor konstateres, at denne talemåde anvendes i forskellige sammenhænge i vores portugisiske sprog.

Eksempler på sætninger med brug af catachresis

Nedenfor er en liste over sætninger med brug af catachresis, som alle muligvis allerede er brugt på et eller andet tidspunkt i vores daglige liv eller fra vores læsning .

Jeg ønsker oplysninger om tilmelding til psykoanalysekurset .

  • "Bægerets vinge er gået i stykker";
  • "Jeg har købt to hvidløg i supermarkedet";
  • "Jeg har et blå mærke på mit mundhul."
  • "Kogekogerens munding virker ikke!".

Nogle andre eksempler er: "pigens kindæble var rødt af forlegenhed"; "mit ben gør ondt efter gymnastik!"; "jeg slog min finger på sengens fod"; "jeg går om bord på flyet kl. 15"; "vi vandrede og klatrede op ad foden af bakken!".

Katakres i musikalske kompositioner og litteratur

Desuden nogle eksempler i sange: "O que é o que é/ que tem wing mas não voa?/ o que é o que é o que é/ que tem wing mas não voa?/ é o bule/ da minha coroa/ é o bule/ da minha coroa" (O que é O que é, af Jovelina Pérola Negra).

Andre vers, der er bygget op med den samme talemåde (Composição Estranha, af Renato Rocha og Ronaldo Tapajos Santos):

  • "Jeg havde måneskindet på";
  • "Vindens vinger";
  • "Havets arme";
  • "Ved foden af bjerget (...)".

Desuden har vi sangen "Maçã Do Rosto" af sangerinden Djavan, som er et eksempel lige fra titlen på teksten: "Me ame lentamenteinho/ Sem fazer esforço/ Tô doido por seu carinho/ Pra sentir aquele gosto/ Que você tem na maçã do rosto/ Que você tem na maçã do seu rosto".

Gilberto Gil's berømte sang til børneprogrammet "Sítio do Pica-Pau Amarelo" er også et eksempel på catachresis med linjen "Bananmarmelade..."

I forhold til litterære tekster er der tale om katakreser i poesi og prosa, som f.eks. i digtet "Inutilidades" af José Paulo Paes, en forfatter fra São Paulo:

"Ingen kradser på stoleryggen

Ingen sutter på skjorteærmet

Klaveret vifter aldrig med halen

Den har en vinge, men den flyver ikke, bægeret

Hvad nytter en bordfod, hvis den ikke kan gå?

Og buksernes mund, hvis den aldrig taler?

Jeg ønsker oplysninger om tilmelding til psykoanalysekurset .

Knappen er ikke altid i dit hjem.

Hvidløgsfeddet bider ikke i noget.

(...)"

Kort sagt kan vi konkludere, at denne talemåde findes i flere øjeblikke, hvor vi bruger vores sprog, hvad enten det er i rutinemæssig tale eller ved læsning af litterære uddrag, i madopskrifter eller når vi lytter til noget musik.

Se også: Da Nietzsche græd: Resumé af Irvin Yalom

Hvis du har nydt dette indhold, så sørg for at synes godt om det og dele det på dine sociale netværk. Det vil opmuntre os til at fortsætte med at producere kvalitetsindhold til vores læsere.

George Alvarez

George Alvarez er en anerkendt psykoanalytiker, der har praktiseret i over 20 år og er højt anset på området. Han er en efterspurgt foredragsholder og har gennemført adskillige workshops og træningsprogrammer om psykoanalyse for fagfolk i industrien for mental sundhed. George er også en dygtig forfatter og har forfattet adskillige bøger om psykoanalyse, der har modtaget kritikerros. George Alvarez er dedikeret til at dele sin viden og ekspertise med andre og har oprettet en populær blog om Online Training Course in Psychoanalyse, som følges bredt af mentale sundhedsprofessionelle og studerende over hele verden. Hans blog giver et omfattende træningskursus, der dækker alle aspekter af psykoanalyse, fra teori til praktiske anvendelser. George brænder for at hjælpe andre og er forpligtet til at gøre en positiv forskel i sine klienters og elevers liv.