Katachrezė: apibrėžimas ir pavyzdiniai sakiniai

George Alvarez 18-10-2023
George Alvarez

A katachrezė yra vienas iš dešimčių portugalų kalboje vartojamos kalbos figūros Ji ypač ryški brazilų kasdienybėje, kasdienių ir banalių dialogų sūkuryje.

Pagal apibrėžtį katachrezė suprantama kaip nuo pirminio konteksto atskirtos sąvokos vartojimas siekiant (perkeltine prasme) įvardyti kokį nors elementą ar situaciją, kurie neturi konkretaus pavadinimo ar apibūdinimo.

Kas yra katachrezė ir kokia jos kilmė?

Atsižvelgiant į šią apibrėžtį, katachrezė kaip vienas iš daugybės žodžių portugalų kalbos žodyne (be kitų), yra graikiškos kilmės, kilęs iš žodžio katákhresis Senovės graikų kalboje šis žodis reiškė "netinkamą kalbos vartojimą".

Priešingai nei dažnai manoma apie portugalų kalbos žodyną, yra teiginių, kurie parodo, kaip buvo sukurta mūsų kalba. Šia prasme, žinoma, žinoma, kad portugalų kalba kilo iš lotynų kalbos, kuri yra mirusi.

Tačiau daugelis terminų ir šalyse vartojami žodžiai, kilę iš lotynų kalbos įskaitant Braziliją, taip pat turi savo žodyne Graikų įtaka Tai savo ruožtu susiję su tuo, kad Graikija buvo plačiai pripažinta kaip mokslų, ypač kalbinių elementų, pirmtakė, o katachrezė yra vienas iš tų elementų, kurie taip paplitę portugalų kalboje.

Kalbos figūros katachrezė apibrėžimas

Vadinasi, jau pristačius, kas yra katachrezė, smalsu pagalvoti, kas yra pati kalbos figūra. Atsižvelgiant į tai, kalbos figūros - tai posakiai, kuriuos žmonės vartoja norėdami priskirti konotacinę reikšmę, t. y. reikšmę, kuri išvengia žodyninių apibrėžimų.

Tokiu būdu katachrezė yra konotacinė kalbos priemonė, o tai reiškia, kad jos vartojimą priskiriame tam tikriems kontekstams, kurie išsiveržia iš pažodinės žodžio reikšmės. Taigi, kai ją vartojame sakinyje, priartiname savo kalbą prie laisvesnis kalbos stilius. .

Katachrezės ir prozopėjos skirtumas

Kai kuriais atvejais katachrezė, Ją galima supainioti su kitomis kalbos figūromis, pavyzdžiui, prozopopėja/personifikacija. Atsižvelgiant į tai, prozopėja/personifikacija, nors ir panaši į katachrezę, turi kitą vartoseną.

Katachrezė apibrėžiama kaip termino vartojimas ne pagal jo tikrąją ir tiesioginę reikšmę (priskirti reikšmę tam, kas neturi savo pavadinimo), o prozopopėja yra kitokia.

Todėl daugelis žmonių painioja šias dvi kalbos figūras, nes prozopopėja apibrėžiama kaip žmogaus savybių panaudojimas negyvosios gamtos tipai Kaip pavyzdį galime pateikti sakinį "Pavasarį gėlės gražiai šoko" .

Kaip nustatyti katachrezę?

Taigi prozopopėja negyvoms ar iracionalioms būtybėms priskiria sentimentalias savybes, o katakrėzė sukuria objekto pavadinimą, kuris neegzistuoja. Šia prasme jį lengva nustatyti vien supratus, kokiame kontekste jis vartojamas.

Kaip jau minėta, graikiškas žodis katákhresis turėdamas apibrėžimą "netinkamas vartojimas" arba "netinkamas vartojimas", jau pateikia nuorodų, kaip identifikuoti jo buvimą tam tikroje kalboje. Jį įmanoma identifikuoti, kai suvokiama jo visiškai subjektyvi reikšmė ir tai, kad jis veikia tik toje komunikacinėje situacijoje.

Katachrezės pavyzdžiai kasdieniame gyvenime

Be to, šis subjektyvus "netinkamas vartojimas" pasireiškia ne tik kalboje žodinių dialogų metu, nes jis yra gana platus ir turi begalę pavyzdžių.

Taip daugelis vaikų pasakų ar net kitų literatūros kūrinių rašytojų naudoja katachrezę kaip šaltinį. Taip yra todėl, kad ši kalbos figūra yra labai įdomi ir smalsi, teksto "papildomos" reikšmės suteikimas. ar net poetinė sąvoka. Be to, visų pirma tai yra kultūros dalis.

Be to, dar vienas pavyzdys - katachrezė vartojama maisto gaminimo receptuose, pavyzdžiui, "Ryžius pagardinkite skiltele česnako" arba "Pagardinimui naudokite truputį alyvuogių aliejaus". Taigi galima teigti, kad ši kalbos figūra mūsų portugalų kalboje vartojama įvairiuose kontekstuose.

Sakinių su žodžiu catachresis pavyzdžiai

Žemiau pateikiamas frazių su katachreze sąrašas, kurios visos galbūt jau yra vartojamos tam tikru metu. iš mūsų kasdienio gyvenimo ar skaitomų knygų. .

Noriu gauti informacijos, kad galėčiau užsirašyti į psichoanalizės kursus .

  • "Taurės sparnas sudužo";
  • "Parduotuvėje nusipirkau dvi česnakų galvas";
  • "Man ant burnos stogo yra mėlynė."
  • "Viryklės žarna neveikia!".

Keletas kitų pavyzdžių: "merginos skruosto obuolys buvo paraudęs iš gėdos"; "man skauda koją po sporto salės!"; "trenkiau pirštu į lovos papėdę"; "į lėktuvą įlipsiu 3 valandą"; "mes žygiavome ir užkopėme į kalno papėdę!".

Katachrezė muzikos kūriniuose ir literatūroje

Be to, keletas pavyzdžių iš dainų: "O que é o que é/ que tem wing mas não voa?/ o que é o que é/ que tem wing mas não voa?/ é o bule/ da minha coroa/ é o bule/ da minha coroa" (O que é O que é, Jovelina Pérola Negra).

Kita eilėraščiai, sudaryti iš tos pačios kalbos figūros (Composição Estranha, parengė Renato Rocha ir Ronaldo Tapajos Santos):

  • "Aš dėvėjau mėnulio veidą";
  • "Vėjo sparnai";
  • "Jūros rankos";
  • "Kalno papėdė (...)".

Be to, turime dainininko Djavan dainą "Maçã Do Rosto", kurios pavyzdžiu tampa jau pats dainos teksto pavadinimas: "Me ame lentamenteinho/ Sem fazer esforço/ Tô doido por seu carinho/ Pra sentir aquele gosto/ Que você tem na maçã do rosto/ Que você tem na maçã do seu rosto".

Garsioji Gilberto Gilo daina vaikų programai "Sítio do Pica-Pau Amarelo" taip pat yra katachrezės pavyzdys su eilute "Bananų uogienė..."

Kalbant apie literatūrines ištraukas, katachrezės esama poezijoje ir prozoje, pavyzdžiui, iš San Paulo kilusio rašytojo José Paulo Paeso eilėraštyje "Inutilidades":

"Niekas nebraižo kėdės atlošo

Taip pat žr: Eroso ir Psichės mitas mitologijoje ir psichoanalizėje

Niekas nesiurbia marškinių rankovės

Taip pat žr: Erikas Eriksonas: psichosocialinės raidos teorijos psichoanalitikas

Fortepijonas niekada nesuka uodegos

Jis turi sparną, bet neskraido, taurė

Kokia nauda iš stalo kojos, jei ji nevaikšto?

O kelnių burna, jei ji niekada nekalba?

Noriu gauti informacijos, kad galėčiau užsirašyti į psichoanalizės kursus .

Mygtukas ne visada yra jūsų namuose.

Česnako skiltelė nieko neįkanda.

(...)"

Trumpai tariant, galime daryti išvadą, kad ši kalbos figūra aptinkama keliuose momentuose, kai vartojame savo kalbą - tiek įprastinėje kalboje, tiek skaitant literatūros ištraukas, tiek gaminant receptus ar klausantis muzikos.

Jei jums patiko šis turinys, būtinai jį pamėginkite ir pasidalykite juo savo socialiniuose tinkluose. Tai paskatins mus ir toliau kurti kokybišką turinį savo skaitytojams.

George Alvarez

George'as Alvarezas yra garsus psichoanalitikas, praktikuojantis daugiau nei 20 metų ir labai vertinamas šioje srityje. Jis yra geidžiamas pranešėjas ir vedė daugybę psichoanalizės seminarų ir mokymo programų psichikos sveikatos pramonės specialistams. George'as taip pat yra patyręs rašytojas ir yra parašęs keletą knygų apie psichoanalizę, kurios sulaukė kritikų pripažinimo. George'as Alvarezas yra pasiryžęs dalytis savo žiniomis ir patirtimi su kitais ir sukūrė populiarų internetinio psichoanalizės mokymo kurso tinklaraštį, kurį plačiai seka psichikos sveikatos specialistai ir studentai visame pasaulyje. Jo tinklaraštyje pateikiamas išsamus mokymo kursas, apimantis visus psichoanalizės aspektus – nuo ​​teorijos iki praktinio pritaikymo. George'as aistringai padeda kitiems ir yra pasiryžęs teigiamai pakeisti savo klientų ir studentų gyvenimus.